국전특선작가 청하화백 작품 극락정토도 수월관음도 한복미인도 靑趙音畵映像坊

國際文化藝術/등려군 자료

[스크랩] 등려군 노래모음 -월량대표아적심(月 亮 代 表 我 的 心)

Platonic love 2010. 5. 7. 11:57

月 亮 代 表 我 的 心

 

我問我愛你有多深, 我愛你有幾分.

니원워아이니여우뚸선, 워아이니여우지훤.

당신을 얼마나 깊이 또 얼마나 많이 사랑하냐고 당신은 내게 물었었죠?

 

我的情也眞, 我的愛也眞, 月亮代表我的心

워디칭예쩐, 워디아이예쩐, 웨량따이뱌오워디씬

저의 순정도 저의 사랑도 모두가 진실입니다. 바로 저 밝은 달이 저의 마음을 보여줍니다.

 

我問我愛你有多深, 我愛你有幾分.

니원워아이니여우뚸선, 워아이니여우지훤.

당신을 얼마나 깊이 또 얼마나 많이 사랑하냐고 당신은 내게 물었었죠?

 

我的情不移, 我的愛不變, 月亮代表我的心

워디칭뿌이, 워디아이부삐옌, 웨량따이뱌오워디씬

저의 순정도 저의 사랑도 변하지 않을 겁니다. 저의 마음은 바로 저 달처럼 환하니까요.

 

輕輕的一個吻, 已經打動我的心.

칭칭디이거원, 이징다똥워디씬.

한 번의 가벼운 입맞춤, 어느새 저의 마음을 움직였답니다.

 

深深的一段情, 叫 我思念 到 如今.

선선디이똰칭, 쨔오워쓰니옌따오루진.

한동안의 절절한 사랑, 나는 아직도 그리워하고 있답니다.

 

你問我愛你有多深, 我愛你有幾分.

니원워아이니여우뚸선, 워아이니여우지펀

당신을 얼마나 깊이 또 얼마나 많이 사랑하냐고 당신은 내게 물었었죠?

 

你去想一想, 你去看一看,

니취샹이샹, 니취칸이칸

가서 좀 생각해보세요. 또 가서 좀 보세요.

 

月亮代 表 我的心.

웨량따이뱌오워디씬.

저 밝은 달이 저의 마음을 대신합니다.

 

 등려군 노래모음 

 
 

 월량대표 아적심   


 야래향   


 

 첨밀밀   


 

 소성고사   


 

 별이 빛나는밤의 이별   


 

 난망초적인   

 

 

 노방유희   


 

 블루나이또 요코하마   
 
 월량대표 아적심-장국영   
 

http://cafe.daum.net/musicplaza915 

출생: 1953.01.29 ~ 사망: 1995.05.08

등려군의 대표곡으로 첨밀밀을 꼽는 것은 영화 첨밀밀 영향이 큽니다.

물론 첨밀밀도 좋은 노래입니다만, 제가 제일 좋아하는 등려군의 노래는 아래 소개하는

 월량대표아적심과 하일군재래 何日君再来 (님은 언제 오시려나)입니다.

등려군 때문에 중국어 공부를 다시했지요. 발음은 여전히 초급 수준입니다만,

번역은 가능합니다. 그리고 언급한 등려군의 두 노래는 얼추 비슷하게 따라 부를 수 있습니다.

등려군( 중국이름 등러쥔, 영어식 이름 테레사 등)은 중국의 이미자,

주현미라고 할 수 있고, 보아라고도 할 수 있습니다. 중국어권을 대표하는 여자가수이면서

미국까지 진출한 중국가수이기 때문입니다.

 

한창 때의 등려군, 등려군은 일본 활동 이후 미국으로 진출합니다
 

영화 첨밀밀을 보다보면 "대륙 사람들은 등려군을 좋아하지만, 

등려군 테이프를 사면 대륙 사람인 게 드러날까봐 사지 않는다."는 얘기가 나옵니다.

이 영화의 남녀주인공 모두 중국 출신으로 홍콩으로 건너와서 성공을 꿈꿉니다. 

홍콩에서는 중국 사람을 대륙 사람이라고 표현했던 모양이지요.

한마디로 대륙 사람은 홍콩에서 촌놈 취급을 받았던 겁니다. 그

런데 그걸 깜박 잊고 두 사람은 그간 모은 돈으로 등려군의 테이프를 팔게 되었어요. 

결국 완전히 쪽박찼지요.  

영화 첨밀밀은 등려군의 노래로 만들어진 영화라고 해도 과언이 아닙니다. 

이에 대한 이야기는 아래 관련글을 참고하세요. .  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

출처 : 자료수집본부
글쓴이 : 부지런한사람 원글보기
메모 :