***月亮代表我的心 (월량대표아적심) / 등려군(鄧麗君)***
問我愛?有多深, 我愛?有幾分. 我的情也眞, 我的愛也眞. 月亮代表我的心 니원워아이니여우뚸쉔, 워아이니여우지풴. 워디칭예쩐, 워디아이예쩐. 웨량따이뱌오워디씬 당신을 얼마나 깊이 또 얼마나 많이 사랑하냐고 당신은 내게 물었었죠? 저의 순정도 저의 사랑도 모두가 진실입니다. 바로 저 밝은 달이 저의 마음을 보여줍니다. 問我愛?有多深,我愛?有幾分.我的情不移,我的愛不變, 月亮代表我的心 니원워아이니여우뚸쉔,워아이니여우지풴. 워디칭뿌이,워디아이부삐옌,웨량따이뱌오워디씬 당신을 얼마나 깊이 또 얼마나 많이 사랑하냐고 당신은 내게 물었었죠? 저의 순정도 저의 사랑도 변하지 않을 겁니다. 저의 마음은 바로 저 달처럼 환하니까요. 輕輕的一個吻, 已經打動我的心. 深深的一段情, 敎我思念到如今 칭칭디이거웬, 이징다동워디씬. 쉔쉔디이뙨칭, 쨔오워쓰니옌따오루진 한번의 가벼운 입맞춤, 어느새 저의 마음을 움직였답니다. 한동안의 절절한 사랑, 나는 아직도 그리워하고 있답니다. 問我愛?有多深, 我愛?有幾分. ?去想一想, ?去看一看, 月亮代表我的心 니원워아이니여우뚸쉔, 워아이니여우지풴. 니취샹이샹, 니취칸이칸, 웨량따이뱌오워디씬 당신을 얼마나 깊이 또 얼마나 많이 사랑하냐고 당신은 내게 물었었죠? 가서 좀 생각해보세요. 또 가서 좀 보세요. 저 밝은 달만이 저의 마음을 보여줍니다.
| | | | | | |
출처 http://cafe.daum.net/abcpas/2vXE/80